-
\\\ 蟬聯韓國作家票選年度小說No.1 ///
諾貝爾獎得主韓江、演員IU,熱烈推崇!
韓語裡的「安妞」既是「很高興見到你」,也是「再見」;
既能開啟,也能結束一段關係,
更是金愛爛用以感受七則人生故事的語言之鑰。
★諾貝爾文學獎得主韓江:「只要金愛爛出書,我就會讀。」
★韓國演藝圈 IU李知恩、aespa知珉、CORTIS金主訓推薦閱讀
★作家寺尾哲也、李屏瑤、林予晞、張慧慈(小花媽)、彭紹宇、顏訥推薦
★蟬聯教保文庫50位作家評選年度小說之冠
★ 榮獲2022年金承鈺文學獎
★ 榮獲2022年吳永壽文學獎
★ Yes...
-
「你教我說你的語言」,我用我的雜質回報
熊婷惠|淡江大學英文系助理教授
學術寫作課的金科玉律,尤以科學領域而言,要少用「我」這個主詞,避免過於主觀;數據與發現才是主體。或是將「我」變形為「我們」、「人們」、「讀者」來開啟句子,但這些集合體其實就是孤單的我、一名寫作者的聲音。避免放大自我,是寫作者書寫時已假設有位他者在閱讀,在他者尚未對自己指指點點前,就已先技術性地藉分身「我們」或是「人們」來遁逃可能的難堪。潛伏的他者早已存在我們的心中,阮越清試著用自身與他所讀過的文學作品作為例子,要我們認識自我的他性。
阮越清在這本諾頓講座中的每篇講稿,沒有顧忌地說出許多由「我」出發的句...
-
正港「臺灣感性」金曲連環炮,唱給你聽!
一卷笑中有淚、深情無限的時代混音帶。
九〇年代是六七年級生的成長歲月,近年來因韓流帶起的「臺灣感性」一詞爆紅,而染上浪漫懷舊色彩。「那些年」是否真如韓國人所見,自帶美顏濾鏡?臺灣人視角的版本,又呈現何種顏色?
來聽聽當事人說法。翁稷安,六年級末段生。本尊很正經:大學歷史教授;分身接地氣:大眾文化愛好與研究者。時報鷹球迷。小時候家裡開書店,一度漫畫財富自由。自稱電動苦手,但曾全破《瑪莉歐兄弟三代》、《火之島》。羨慕表姊擁有雙卡錄音機,也受她影響開始聽華語流行音樂和中廣《知音時間》。覺得錄製混音帶很麻煩,除非有心儀對象想表白──而這次他迫切想表白的...
-
劉俊說:「白先勇筆下的人物,從桂林出發,經過上海、南京、香港、臺北、芝加哥,終於停在世界性大都會紐約。《紐約客》的出版意味著白先勇的小說世界,已不只是展現中國的人情歷史、文化處境、政治動盪、精神世界,而有了眾多外國人形象的融入。《Danny Boy》和《Tea for Two》這兩篇小說對愛的涉及,也提升為一種超越種族、性別和文化的大愛,揭示整個人類共同面臨的人間災難。隨著白先勇小說題材、人物和主題的『走向世界』,他觀察世界的角度,已不只是站在國族的立場,而是具有了世界主義的高度??這對白先勇來說,是他創作上的一大豐富和擴張。」
-
傳染是有形實物、生物實體、心理向度、文化產物、社會建構,也是政治過程。傳染既是私人問題,也是公共議題。傳染是醫學教科書中定義的客觀範疇,也是主觀感受的對象。傳染所衍生的恐懼和焦慮讓人可以感知和分享。我們對傳染有諸多感受,這些感受本身就是一種傳染。傳染是人際關係的紀錄、社會與經濟的活動,以及個人的債務、責任與在權力結構中的位置。儘管傳染可能是種主觀的經驗,但傳染的狀態卻很少以主觀的方式來界定——我們可能會覺得自己生病了,但我們不會覺得自己具有傳染性。事實上,在專業醫療人員透過觀測、檢驗、通知等程序確認我們的狀況之前,我們往往無法得知自己是否具有傳染力。因此,傳染促使我們進一步探討,了解預防與治療...