-
一、 盛夏的御影堂外
各種不適逐漸淡去,現在他被一種難以形容的重量拉扯,好像高飛球落入等待的手套,被牢牢掌控。野球選手本身也有被接殺的時候嗎?他彷彿從五十公尺高處急速下墜,下方野手臉面不清,高舉手臂大張紅棕色手套,日光下亮得刺眼。墜入那既亮又暗的空間之前有人叫他,極熟悉的聲音,但他已經無法回應。
Kilang, Kilang……。
他睜開眼睛。
映入眼簾的是壯觀的飛檐和厚重的青灰屋瓦,還有一株壯闊的銀杏樹,投下寬廣的蔭影。樹蔭外,深色地面被太陽炙烤滾燙,蒸騰熱氣微微扭曲眼前景物,他卻絲毫感受不到熱。
他面前坐...
-
那天早上,巳之吉也和茂作一同入山。
巳之吉年方十八,是住武藏國的樵夫,除了除夕和大年初一全年無休,過著不斷伐木、運木的生活。他侍奉的主人茂作是名嚴格又沉默的男性,但作為樵夫,他的本事無可挑剔,巳之吉很仰慕他,喚他為叔父。
不過這幾年,茂作一下子蒼老了不少。相對地,巳之吉不斷長高,去年夏天總算追過了茂作。他的相貌還保有一丁點稚氣,不過身體因持續從事嚴苛的山間勞動,變得如橡木般結實,皮膚在冬天也曬得黝黑,氣色很好。他的眼神如老鷹般率直、靈動,即使過著貧窮的生活,精神依舊煥發。當年被家裡送出去工作時,他還是個瘦小的孩童,連鐮刀都拿不好,如今已成了健壯的美青年。...
-
Un’opera luminosa che dipana delicatamente i fili delle narrazioni eteronormative e patriarcali, tessendo un futuro in cui sbocciano diverse possibilità. La prosa intima di Lin traccia nuovi territori sia nella forma sia nella visione, e la consacra come
una delle scrittrici di fantascienza più in...
-
"Your body landed in a strange, theatrical posture beside the longan tree in front of your house. You were found, resuscitated, and sent to the intensive care unit. Your score on the Glasgow Coma Scale continues to drop."
A woman has fallen off the roof of her house in what was either a...
-
Sabrina Huang 黃麗群
Sabrina Huang was born in 1979 in Taipei, and studied Philosophy at National Chengchi University. Her books include the essay collections Song Behind My Back, Things that Feel a Bit Extravagant and Me and the Cat are Staying Home, and the short story collection
The House by th...